вторник, 16 июня 2015 г.

Шоры

Я всегда недоумевал - как на волне всеобщего "патриотизма" на Украине люди не замечают таких очевидных вещей, как например то, что вышиванки русские и украинские очень похожи, да само слово вышиванка - вышитая сорочка - уже как бы намекает на общность. Так нет, в голове у людей сейчас такая ассоциация, что украинская вышиванка - это свобода от поганых москалей и от рабства. Такая некая самобытная штука, которая возникла отдельно и принадлежит непосредственно гордой нации украинцев. То же самое с народными песнями. Я как музыкант с полслова ЛЮБОЙ народной украинской песни вижу ОДНУ гармонию ОДИН лад и ОДНУ структуру с песнями российскими. Те же мелодические ходы. Да все то же самое! И язык один (настоящие малороссийские песни по звучанию почти не отличаются от русского языка). Меня часто упрекали в том, что я высмеиваю украинский язык тем, что цитирую абсолютно неадекватные переводы Пушкина на украинский (взятые не с потолка, а с учебника ЗНО, по которому готовился я и мой брат) и так далее. Спешу вас разочаровать. Я высмеиваю не украинский язык, но то, во что его превратили, всячески пытаясь "Отдалить" от русского языка посредством иностранных заимствований и выдумывания новых слов. Мое личное мнение - что в украинском образности от Истотного Языка подчас сохранилось больше, чем в русском или белорусском. Но благодаря непрерывным стараниям наших духовных учителей которые желают всегда зла но совершают лишь благое, находить эти первоистотные слова приходиться попутно разгребая всяческую шелуху искажений и коверканий прекрасной мовы. Предлагаю посмотреть, что писали на этот счет в 19 веке, а так же пример настоящей малороссийской песни. Взято из книги Соколова М.Е "Великорусские свадебные песни, записанные в Саратовской губернии" а так же из книги Платона Лукашевича "Малороссийские и Червонорусские народные думы и песни"





вторник, 9 июня 2015 г.

Изторическая составляющая в фильме "Восхождение:Юпитер"

Давече наконец-то посмотрел художественный фильм братьев Вачовски "Восхождение:Юпитер" по рекомендации многих людей. И, посмотрев на фильм "со своей колокольни", увидел множество интересных моментов. Вообще меня не покидало ощущение, что Вачовски почитывают блоги наших Искателей. Нашел статьи, разбирающие этот фильм (Например, наиболее полный разбор представлен здесь), и конечно же мое впечатление во многом совпало с разбором. Но в основном в статьях события фильма разсматриваются через призму современных геополитических "разборок,", глобального мирового закулисья и будущего всей планеты в целом. Я же хочу показать самые интересные моменты, связанные с изторической составляющей в этом интересном дляразбора фильме. Итак, начнем.
Статуя Серафи Абрасакс - напоминает буддийские статуи. Вообще образ Серафи - это как по мне попытка показать единство всего, существующего ныне, что все происходит от одного единого корня (мне в одном разборе также была близка теория о зашифрованном образе Гипербореи). Получается, что в одной матери уживаются и древнее вавилонское а позже гностическое божество (Абраксас), библейский ангел (Серафим), а так же намек на буддизм и индуизм как ответвление ведизма.

среда, 3 июня 2015 г.

Леонардо да Винчи и глобальные катаклизмы

Безусловно, всем хорошо известно имя величайшего гения ренесанса Леонардо да Винчи. Уйму работ и статей посвящены как его личности, так и его загадочным работам, написанным особым "зеркальным" кодом. А после романа Дэна Брауна (который, к слову, имел доступ к некоторым архивам, недоступным простым смертным) - так и вовсе превратился в Великого Шифратора, который в зашифрованном виде изображал настоящее Прошлое Человечества. 
Помимо же машин и механизмов, намного опережающих свое время  - наиболее известных творений Леонардо, меня заинтересовали его взгляды на устройство нашей планеты, Луны, Солнца и Мироздания в целом. В частности, в знаменитом Лестерском кодексе Леонардо (Leicester codex) есть множество размышлений насчет перераспределения воды на Земле, геологическое ее образование, дается утверждение, что Земля - это живой организм, такой же, как и человек, и подобно ему она растет в размерах, и с этим ростом, так же как и у человека, связано множество изменений. Есть целая страница, посвященная этому вопросу в Кодекс - это разворот - страницы 48-50. Вот первая страница кодекса. На официальном сайте бывшего владельца - Арманда Хаммера - есть перевод каждого абзаца на английском языке: http://hammercodex.com/preview1.php