Каталанская карта 1375 года. Источник с английским переводом - http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends
У них даются "тусклые" иллюстрации с выцветшей карты, у меня же имеется более красочная копия, поэтому их изображения я заменил своими, для эстетического вида.
Очень странным мне показалось то, что не переведен один-единственный фрагмент из всех 4 частей карты, показывающий современный дальний восток России где по отрывкам говорится о том, что в этом регионе добывают диаманты и что Александр Великий побывал там (Сразу вспоминается Андрей Голубев с его статьей). Также хочу отметить, что в крайней части карты, изображающей Катай и народы Гога и Магога, напротив перевода не даются иллюстрации, только 4 изображения, а все остальное - пустые ячейки. На предыдущих же фрагментах практически все переводы иллюстрируются фрагментами с карты. Одним словом, это нужно просто увидеть:
Очень странным мне показалось то, что не переведен один-единственный фрагмент из всех 4 частей карты, показывающий современный дальний восток России где по отрывкам говорится о том, что в этом регионе добывают диаманты и что Александр Великий побывал там (Сразу вспоминается Андрей Голубев с его статьей). Также хочу отметить, что в крайней части карты, изображающей Катай и народы Гога и Магога, напротив перевода не даются иллюстрации, только 4 изображения, а все остальное - пустые ячейки. На предыдущих же фрагментах практически все переводы иллюстрируются фрагментами с карты. Одним словом, это нужно просто увидеть:
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-iii
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-iv
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-v
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-vi
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-iv
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-v
http://www.cresquesproject.net/catalan-atlas-legends/panel-vi
Во всем остальном же все сделано тщательно, проделан большой труд, за что переводчикам огромная благодарность, так как разобрать печатный латинский текст очень непросто, а написанный от руки - так и подавно. Ясно, что переводили профессиональные переводчики.
Итак, переводы. Все карты нажимабельны.
Секция 1
В Хибернии [Ирландия] есть много прекрасных острвов, существование которых не вызывает сомнения; среди них есть один небольшой, где люди никогда не умирают, потому что когда они они в преклонном возрасте и чувствую, что скоро умрут, они покидают пределы острова. Там нет ни змей, ни лягушек, ни ядовитых пауков, потому что почва отталкивает их, при условии, что она находится в районе острова Laceriе. Кроме того, есть деревья, которые привлекают птиц спелыми плодами. Существует также еще один остров, где женщины никогда не рожают, потому что когда они собираются рожать, их вывозят за пределы острова, как это принято. | |
| Остров Stillanda [Шетландских или Исландии], жители говорят на норвежском языке и являются христианами. |
| Остров Archania. В этом острове шесть месяцев в году светло и шесть месяцев темно. |
| Острова Везения [Канарские острова] находятся в великом море, в западнойстороне. Исидор говорит в своей книге XV, что эти острова называют удачливыми, потому что там есть множество всяких товаров: крупы, фрукты, травы и деревья. Язычники считают, что это рай, потому как тут мягкое солнце и plentifulness земли. Исидор также говорит, что высота деревьев достигает 140 футов и они полны фруктов и птиц. Здесь есть мед и молоко, в частности, на острове Capraria, потому как у них водится множество коз. Ранее эти острова назывались канарскими, из-за множества собак, больших и сильных. Пилус [Плиний] Мастер Картографии говорит, что среди удачливых островов есть один со всеми товарами мира, потому что плоды растут на вершине горы без посадки или посева. Деревья покрываются листвой вместе с фруктами. Жители островов едят эти фрукты в течение части года, в остальное же время они пожинают траву. Именно поэтому язычники из Индии считают, что их души попадают после смерти на эти острова, где они живут в вечности и наслаждаются этими фруктами; они считают, что это их рай. Но на самом деле это всего лишь сказка. |
| Корабль Хайме Феррер отправился к Золотой Реке 10 августа 1350, в праздник Святого Лаврентия. |
| Мыс Финистерре [конец земли] в западной Африке. Здесь начинается Африка, которая заканчивается в Александрии и Вавилоне; она начинается здесь и охватывает все варварское (барбарское) побережье вплоть до Александрии, к югу к Эфиопии; в этих регионах есть много слоновой кости из-за очень большого количества слонов (...) |
| Регион Норвегия очень суровый, здесь очень холодно, горы дикие и покрыты лесами. Его жители едят больше рыбы и мяса, чем хлеба; здесь не выращивают ячмень и злаковые из-за холода. Есть также много зверей, такие как олени, белые медведи и кречеты. |
| Этот горный массив называется Carena сарацинами и горами Claris со стороны христиан. В этих горах существует много хороших городов и замков, которые воюют друг с другом; Также в этих горах есть изобилие хлеба, вина, масла и всех видов добрых плодов. |
| Торговцы, которые входят в землю негров Gineva [Гана] проходят через это место; Этот проход называется Долина Darcha. |
| Этот черный король зовется Муссе Мелли и является правителем земли негров Gineva [Гана]. Этот король самый богатый и знатный из всех этих земель за счет обилия золота, что извлекается из его земель. |
| Эта земля населена людьми, которые закутывают себя таким образом, что можно увидеть только их глаза; они живут в палатках и ездят на верблюдах. Есть животные, названные Lemp [orice], чья кожа используется для изготовления хорошей кожанной защиты |
Секция 2
| Город Леополис [Львов]. Некоторые торговцы прибывают в этот город направляясь в Левант через море Ла-Манча [Балтийское море] во Фландрии. |
| Это море называется море Ла-Манч, море Gotilandia и море Susia. Это море замерзает в течение шести месяцев в году; то есть, с середины октября по середину марта; и так сильно, что его можно пересечь вместе с телегой. Здесь очень грубая погода из-за холодного северного ветра. |
| Здесь правит король Органа, сарацин, который постоянно воюет с сарацинами побережья и другими арабами. |
| Месопотамия, ныне называется Малая Азия или Турция, и где находится много провинций и городов. |
| Малая Асия, также называемая Турция, где есть много городов и замков. |
| Это озеро называется (...) [вероятно, озеро Ильмень или Ладожское озеро на основе карты Villadestes 1413] Здесь водятся осетры и другие разные странные рыбы. |
| Здесь лежит тело Святой Екатерины Богородицы. |
| Сыновья Израиля прошли через это ущелье, когда они бежали из Египта. |
| Гора Синай, где Бог дал Моисею Закон. |
| Это средняя гора Тавридских гор, Тибести. Многие сарацины, идущие с запада в Мекку, чтобы увидеть арку Мохамеда, где содержится их закон.проходят через эту гору. |
| Это море называется Красное море, его пересекли двенадцать колен Египта. Вода в этом море не красная, но его дно имеет такой цвет. Через это море проходят большинство кораблей , везущих специи, прибывающих в Александрию из Индии. |
| Это султан Вавилона [Аль-Fustat, Египет] самый великий и могучий в этом регионе |
| Специи, поступающие из Индии попадают в этот город Chos [Аль-Qusayr, Египет]. Затем они доставляются в Вавилон и Александрию. |
(...) Город Нубия. Король Нубии постоянно воюет с христианами Нубии, которые находятся под властью императора Эфиопии и земли пресвитера Иоанна. |
Секция 3
| Гора Арарат, где остановился Ноев ковчег после потопа |
| Это море называется Сарра и Bacu |
| Те, кто желает пересечь эту пустыню остановливаются и отдыхают в течение недели в городе по имени Лоп. Здесь путники и их животные отдыхают и наслаждаются. После этого, они закупают то, что нужно в течении следующих семи месяцев путешествия, потому что в пустыне каждый путешествует и день и ночь до достижения питьевой воды; Однако, через полтора дня пути они могут найти воду, достаточную для того, чтобы напоить 50 или даже 100 человек. И если случится так, что всадник устал от путешествия, заснул ли или по другой причине отделяется от своих товарищей, он будет часто слышать голоса чертей, похожие на голоса своих товарищей, называющих его по имени. Таким образом, бесы водят его по пустыне, и путешественник не может найти своих товарищей. Тысяча историй известно об этой пустыне. |
| Здесь проживает император этого северного региона чья империя начинается в провинции Булгарии и заканчивается в городе Organcio. Его зовут Jambech, Повелитель Сарры. |
| Этот город называется Siras и в древности он был назван Город Милости, потому что здесь была изобретена астрономия великим мудрецом Птолемеем. |
| Этот город называется Великая Ниневия, он был разрушен из-за его грехов. |
| Здесь была Великая Вавилония, где проживал Навуходоносор, ныне именуется Baldaca. Многие специи, а также другие благородные продукты, приходят в этот город из Индии и распространяются по Siria, в частности в город Дамаск. |
| Этот город называется Hormes и является началом Индии. В этот город прибывают корабли, которые имеют восемь и десять мачт с тростниковыми парусами. |
| В передней части дельты реки Baldach разполагается индийское и перское море. Здесь вылавливают жемчуг, который отправляют в город Baldach.Рыбаки говорят, что они используют чары для того, чтобы рыбы уплыли и не мешали вылавливать жемчуг. |
| Мекка. В этом городе находится ковчег завета Мохамеда пророка сарацинов, которые делают паломничество сюда из всех регионов. Паломникии говорят, что после того как увидели такой красивый предмет, они не достойны видеть что-либо другое, и "очищают глаза» в честь Мухаммеда. |
| Аравия Sebba. Область, которой правила королева Sebba; Теперь она принадлежит арабам сарацинам, и в ней есть очень хорошие пряности, а также мирт и ладан.Золото, серебро и драгоценные камни в изобилии, и там вы можете встретить птицу по имени Феникс. |
| Эта провинция называется Tarsia, отсюда три мудрых царя отправились и пришли в Вифлеем в Иудее с их подарками и поклонялись Иисусу Христу. Они похоронены в городе Кельн, который находится в двух днях пути от Брюгге. |
| Этот караван вышел из империи Сарра, и направляется в Alcatayo. |
Горы Sebur, где берет свое начало великая река Эдиль | |
Многие Civitas Magni [большие города] построенные Александром королем Македонским. | |
Здесь проживает великий султан, могущественный и очень богатый. Этот Султан имеет семьсот слонов, сто тысяч солдат кавалерии под его командованием и бесчисленное количество пехотинцев. В этих регионах можно найти много золота, и многие драгоценные камни. | |
| Эти корабли называются Nichi, и имеют шестьдесят локтей в высоту и тридцать четыре локтя в длину; У них не менее 4 мачт, некоторые имеют 10. Паруса сделаны из тростника и пальмовых листьев. |
| Здесь царит царь Коломбо, христианин. Провинция Коломбо. |
| В Индийском океане, находятся очень богатые острова. Рыбаки говорят, что они используют чары для того, чтобы рыбы уплыли,В противном случае рыба поглотит их. |
Секция 4
| Ysicol. В этом месте находится монастырь армянских монахов, где лежит тело апостола и евангелиста Матфея. |
| Эти трубачи сделаны из металла, отлиты по приказу великого и могущественного царя Александра Македонского |
Каспийские Горы, где Александр видел деревья такие высокие, что их кроны касались облаков. Тут он чуть не погиб, если бы ему на помощь не пришел сатана, который забрал его оттуда, используя свои искусства. И используя его хитрость Александр запер здесь Тартарских Гогов и Магогов; и для них он приказал отлить двух трубачей, про которых говорилось выше. Затем он запер здесь много разнообразных рас, которые не стеснялись есть все виды сырого мяса; Именно отсюда изойдет Антихрист и они погибнут от от огня, который будет падать с неба. | |
В этот город Лоп прибывают купцы из империи Сарра на их пути к Cathay прямым маршрутом. Они едут на волах, телегах и верблюдах. | |
Мужчины и женщины этого региона кремируют мертвого в сопровождении музыки и веселья, хотя родственники умершего плачут по нему. И время от времени случается, что жены бросаются в огонь вслед за своими мужьями, но мужья никогда не бросаются вслед за своими женами. | |
В этих островах рождаются очень хорошие кречеты и соколы, которых ловят только для Великого Хама, правителя и императора Cathay. | |
Здесь царит король Chabech, правитель империи Medėja. Она находится в Emalech. | |
Здесь рождаются люди настолько маленькие, что они достигают не более трех футов в высоту (91 см). И хотя они небольшого роста и не способны заниматься тяжелым трудом, они очень и в разведении крупного рогатого скота. Эти люди становятся половозрелыми уже в возрасте 12 лет. Как правило, они живут до сорока лет. Они живут и обычной жизнью без процветания. Они защищают себя от цапель, которых они ловят и едят.Здесь кончается земля Catayo [Cathay]. | |
Здесь царит христианский король Стефан. Здесь лежит тело апостола святого Фомы. Находится рядом с городом Butifilis. | |
Город Carnan. Здесь кончается Catay [Cathay] | |
В городе Jana есть много деревьев алоэ,камфара, сандалового дерева, специй калгана, мускатного ореха и корицы, Эти специи наиболее востребованы чем любые другие в Индии.Здесь есть также мускатный орех. | |
| Остров голых людей, где мужчины и женщины носят листы спереди и сзади. |
Недалеко от города Chambalech, есть город, который в старые времена назывался Guatibalu. Великий Хам узнал, используя астрологию, что этот город будет бунтовать против него и приказал эвакуировать всех жителей и построить Chambalech. Этот город имеет двадцать четыре лиги по периметру. Он хорошо укреплен квадратной стеной; каждая сторона длинной шесть лиг и имеет двадцать шагов высоты и в десять шагов ширины. Есть двенадцать ворот и одна колокольня, которая звонит к вечерне (первому сну) или раньше. После последнего удара колокола никто не осмеливается ходить по городу. Каждые ворота охраняют тысячи людей, и не потому, что они боятся, но потому, что уважают своего государя. | |
Пророк Исаия LXVII: «Я пошлю тех, которые выжили после страшного суда в Африку и Лидию», и далее: «в далекие острова и на те, которые никогда не слышали обо мне или моей славе, и они донесут мою славу до этих людей». | |
Великий князь правитель Гога и Магога. Он появится со многими людьми во времена антихриста. | |
Антихрист. Он поднимется в Goraym из Галилеи и в возрасте тридцати он начнет проповедовать в Иерусалиме; вопреки истине, он будет заявлять, что он есть Христос, живой Сын Божий. Он будет говорить, что он восстановит Храм. | |
Самого могущественного князя тартар называют Holubeim, это означает Великий Хам [Кубилай Хам]. Этот император богаче, чем любой другой император в мире. Это император защищен двенадцатью тысячью всадниками с их четырьмя капитанами, которые остаются в королевском дворе три месяца в году. | |
Эти люди дикари; они питаются сырой рыбой пьют морскую воду и ходят голыми. | |
В Индийском море [Китайском море] есть семь тысяч пятьсот сорок восемь островов, чьи чудеса золота, серебра, пряностей и драгоценных камней, мы не можем здесь описать | |
| Остров Trapobana [Taprobana]. Этот остров тартары называют Magno Caulii и это последний остров Востока.Остров населен людьми, которые очень отличаются от остальных; Есть великаны в некоторых горах этого острова, двенадцать локтей в высоту. Есть очень черный и глупые; они едят белых людей и иностранцев если они захватывают их. В этом острове есть два лета и три зимы и деревья и травы цветут два раза в год. |
| Море островов Вест-Индии, где производят специи. Многие корабли из многих стран пересекают это море. Здесь можно найти детей рыб трех сирен: одна из них наполовину рыба, наполовину женщина, другая наполовину женщина, наполовину птица. |
*Единственный непереведенный фрагмент (верхний) из всех 4 частей карты. Довольно странно, если учесть, что переведены самые мельчайшие надписи и причем кропотливо и качественно. Не знаю, по злому ли это умыслу, или нет... В фрагменте по отрывкам говорится о диамантах и про Александра Великого (ну это район Якутии на карте, где ныне больше всего диамантов и добывают). Ну что-то про грамотность населения, на это указывают два мужика с пергаментом и пером. А может это мешок? Одним словом странно это все* |
Карта Фра Мауро 1490 года. Разрешение 5000 на 5000 (больше не нашел). Смотреть карту онлайн - http://www.bl.uk/magnificentmaps/map2.html
Читать перевод Фра Мауро:http://iskatel.info/zapadnoevropejskie-kartyi-na-russkom-fra-mauro-katalanskaya-karta.html
Комментариев нет:
Отправить комментарий